-
1 О-177
В ОХОТКУ substand PrepP Invar1.adv(to do sth.) willingly, enthusiasticallygladlywith pleasure (be) keen (on doing sth.)Neg не в охотку - (be) none too eager (anxious) (to do sth.).(Фирс:) Прежде у нас на балах танцевали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не в охотку идут (Чехов 2). (Е:) In the old days we used to have generals, barons, admirals dancing at our balls, but now we send for the post-office clerk and the stationmaster, and even they are none too eager to come (2a). (F:) In the old days there were generals, barons, admirals dancing at our parties, and now we send for the post-office clerk and the stationmaster, and even they are none too anxious to come (2d).2. - кому ( usu. subj-compl with бытье ( subj: concr, abstr, or infin)) sth. (or doing sth.) gives s.o. pleasure, a feeling of satisfactionX Y-y в охотку = Y likes (enjoys, fancies) (doing) XY gets a kick out of (doing) X.«Думаю, дай достану (грибы), может, кому в охотку придутся. Кушайте, если нравятся» (Распутин 3). "So I thought I'd get them (the mushrooms) out, in case anybody fancied them. Help yourselves if you like them" (3a). -
2 в охотку
• В ОХОТКУ substand[PrepP; Invar]=====1. [adv]⇒ (to do sth.) willingly, enthusiastically:- gladly;- (be) keen (on doing sth.);♦ [Фирс:] Прежде у нас на балах танцевали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не в охотку идут (Чехов 2). [F:] In the old days we used to have generals, barons, admirals dancing at our balls, but now we send for the post-office clerk and the stationmaster, and even they are none too eager to come (2a). [F:] In the old days there were generals, barons, admirals dancing at our parties, and now we send for the post-office clerk and the stationmaster, and even they are none too anxious to come (2d).⇒ sth. (or doing sth.) gives s.o. pleasure, a feeling of satisfaction:- X Y-y в охотку≈ Y likes (eqjoys, fancies) (doing) X;- Y gets a kick out of (doing) X.♦ "Думаю, дай достану [ грибы], может, кому в охотку придутся. Кушайте, если нравятся" (Распутин 3). "So I thought I'd get them [the mushrooms] out, in case anybody fancied them. Help yourselves if you like them" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в охотку
-
3 послать (что-л.) по почте
General subject: send through the post, send thro' the postУниверсальный русско-английский словарь > послать (что-л.) по почте
-
4 послать по почте
-
5 почта
ж1) способ пересылки post, AE mail; учреждение post (office)посыла́ть по по́чте — to send by post, to post, AE to mail
2) корреспонденция the post, AE the mailдоставля́ть по́чту — to deliver the post/AE the mail
по́чта уже́ пришла́? — has the post/AE the mail come yet?
-
6 почта
1. ж. post-office2. ж. post, mailсистема электронной почты; электронная почта — mail system
подрядчик, занимающийся доставкой почты — mail contractor
-
7 повышать
1) General subject: advance (в цене), aggrandize (в ранге), appreciate (о ценности чего-л.), boost (цену), elevate (по службе), enhance (цену), exalt (в должности и т.п.), force up, heat up, heighten, increase, jack, key up (спрос и т. п.), level up (до какого-либо уровня), lift (по службе), prefer (в чине), promote, push up, put up (цены), raise (в звании, должности), send up, up (цены), whoop up, scale up, scale up (о ценах), level up (при выравнивании; понижать), send up (цены)2) Naval: boost (напряжение, давление)4) Engineering: enhance (усиливать), improve (улучшать), increase (увеличивать), rise5) Bookish: erect6) Mathematics: enlarge7) Economy: adjust upwards (напр. цены), ameliorate, lift (цену), mark up (ставки), upgrade (квалификацию, качество продукции), uplift (цены)10) Diplomatic term: adjust upwards (цены), elevate (в должности), elevate to the post (кого-л., в должности), mount, send up a report, step a step up11) Metallurgy: build up (напряжение)12) Psychology: upgrade (качество и т. п.)13) Textile: height14) Oil: improve (надёжность или качество)15) Banking: ratchet upward (напр., кредитные ставки)16) Patents: step up17) Business: escalate19) Psychoanalysis: upgrade (качество и т.п.)22) Electrical engineering: step up (напр. напряжение) -
8 переводить
1. перевести1. (вн.; в другой город, учреждение и т. п.) transfer (d.), move (d.)2. (вн. через) take* (d. across)4.:переводить стрелку часов вперёд, назад — put* a clock forward / on, back
перевести часы на (один) час вперёд, назад — put* the clock forward, back one hour
переводить стрелку ж.-д. — shunt, switch
переводить поезд на запасный путь — shunt / switch a train
5. (вн. в вн.; в другую систему измерения и т. п.) convert (d. to)♢
переводить дух, дыхание — take* breath2. перевести (вн. с рд. на вн.; на другой язык) 3. перевести (вн.)перевести взгляд (на вн.) — shift one's gaze (to)
1. (изводить,. истреблять) exterminate (d.)3. разг. (попусту тратить, расходовать) squander (d.) -
9 разнести
1) General subject: clobber, deliver, hand round, spread, tongue lash, make hay of, send to the cleaner's, take apart, take to the cleaner's, tear a strip off (кого-л.), bawl out (взгреть, кого-л.), tear to pieces (что-л.)2) Literal: pull to pieces4) Jargon: give it with (someone) it to (someone), tell ( someone) where to get off (обычно сказать, что слишком много о себе понимает, не такая уж важная птица), tell off5) Makarov: cut up6) Microsoft: post -
10 почта
ж.1) ( вид связи) postпо по́чте — by post
посыла́ть письмо́ по́чтой — send a letter by post, post / mail a letter
возду́шная по́чта — air mail
возду́шной по́чтой — by air mail
спе́шной по́чтой — by special / express delivery
с у́тренней по́чтой — by the morning post
с вече́рней по́чтой — by the evening post
с обра́тной по́чтой — by return (of) post
2) ( корреспонденция) mail3) ( почтовое отделение) post office4)электро́нная по́чта — e-mail
а́дрес электро́нной по́чты — e-mail address
отпра́вить (вн.) по электро́нной по́чте — send (d) by e-mail; e-mail (d)
сообще́ние по электро́нной по́чте — e-mail (message)
-
11 посылать
послать(вн. дт.) send* (d. to); (о письме и т. п.) dispatch (d. to); (вн. за тв.) send* (d. for)посылать по почте — (send* by) post (d. to), mail (d. to)
посылать кого-л. в командировку — send* smb. on a business trip
посылать кого-л. за врачом — send* smb. for the doctor
посылать воздушные поцелуи — kiss one's hand (to), blow* kisses (i.)
посылать поклон, привет — send* one's (best) regards (i.), beg to be remembered (to)
-
12 посылать
несов. - посыла́ть, сов. - посла́ть1) (вн. за тв.; отправлять с поручением) send (d for)посыла́ть кого́-л за врачо́м — send smb for the doctor
посыла́ть кого́-л в командиро́вку — send smb on a business trip
2) (вн. дт.; отправлять для доставки) send (d to); (письмо тж.) dispatch (d to)посыла́ть по по́чте — (send by) post (d to), mail (d to)
••посыла́ть возду́шные поцелу́и — blow (i) kisses
посыла́ть покло́н / приве́т — send (i) one's (best) regards, beg to be remembered (to)
посыла́ть (куда́) пода́льше кого́-л, посыла́ть куда́ сле́дует кого́-л эвф. — ≈ tell smb to go to hell, tell smb to get lost
что / чем Бог посла́л — potluck; whatever is at hand
угости́ть дру́га чем Бог посла́л — take potluck with a friend
-
13 почта
ж.1. postпосылать письмо почтой — send* a letter by post, post / mail a letter
спешной почтой — by special / express delivery
2. ( корреспонденция) mail3. ( почтовое отделение) post-office -
14 посылать
vt; св - посла́ть1) отправлять to send, to dispatchпосыла́ть по по́чте — to post/AE to mail
посыла́ть телегра́мму — to send a telegram/a cable/AE a wire; to cable, AE to wire
посыла́ть кого-л к чёрту — to send sb to the devil
-
15 заказная почта
1. recorded post2. registered post -
16 отправить
1. send; dispatch; forward; mail; post; exercise; perform; go; leave; set off; start fromуволить, отправить на пенсию — pension off
2. dispatch3. transmitСинонимический ряд:1. направить (глаг.) командировать; направить; откомандировать; отрядить; погнать2. послать (глаг.) выслать; отослать; послать; снарядить -
17 с
1. предл с Рприйти́ с рабо́ты — to come (back) from work
убра́ть ва́зу со стола́ — to take the vase off the table
упа́сть с ле́стницы — to fall down the stairs
сойти́ с ре́льсов — to go off the rails, to be derailed
с головы́ до ног/до пят — from head to foot/to toe
с ле́вой стороны́ — on/to the right
сойти́ с авто́буса/по́езда — to get off the bus/train
2) при счёте on, per, fromпо́шлина с това́ра/со́бственности — duty on goods pl/property
получи́ть с кого-л де́ньги — to get money from sb
собира́ть по ты́сяче рубле́й с челове́ка — to collect a thousand r(у) ubles per person/head
урожа́й в 3 то́нны с гекта́ра — the yield of 3 tons per hectare
3) при обозначении источника from; ofко́пия с карти́ны — copy/ точная replica of a picture
перево́д с англи́йского — translation from English
4) на основании with5) по причине for, of, with; afterс ра́дости — for joy
сгора́ть со стыда́ — to burn with shame
умира́ть с го́лоду — to die of hunger/starvation, to starve
уста́ть с доро́ги — to be tired after a journey
6) при обозначении начала from, since, withначина́ть с кого/чего-л — to begin with sb/sth
с утра́ до ве́чера — from morning till night
с нача́ла до конца́ — from beginning to end
писа́ть с большо́й/ма́ленькой бу́квы — to write with a capital/a small letter
мы с не́ю знако́мы с де́тства — I have known her since childhood
2. предл с Тони́ встре́тились пять лет наза́д, и с тех пор он её не вида́л — they met five years ago and he hasn't seen her since
1) совместность действий and, withоте́ц с ма́терью — ( sb's) father and mother
взять с собо́й — to take/принести, привести, привезти to bring with one
взять с собо́й сестру́ — to take one's sister with one
я не взял с собо́й де́нег — I haven't got any money on me
связа́ть кого/что-л с кем/чем-л — to connect sb/sth
грани́чить с Фра́нцией — to border France
тако́е безрассу́дство грани́чит с безу́мием — such recklessness borders on madness
хлеб с ма́слом — bread and butter
пиро́г с мясно́й начи́нкой — meat pie
4) при посредстве by, on, with, viaс пе́рвой по́чтой — by first post
посла́ть запи́ску с курье́ром — to send a note by a messenger (boy)
уе́хать с пе́рвым по́ездом — to go/to leave by/on the earliest/first train
поспеши́ть с отъе́здом — to hurry one's departure, уехать поспешно to leave in a hurry
•- пробыть с месяц
- сколько с меня?
- с одной стороны, с другой стороны
- что с вами?
- с праздником!
- с Новым годом! -
18 гонять
1) (вн.; гнать, перемещать) drive (d)гоня́ть кого-л с ме́ста на ме́сто — drive smb from one place to another [from pillar to post идиом.]
2) (вн.; прогонять) drive (d) away3) разг. (вн.; посылать кого-л с поручениями) send (d) (on errands); make (d) run errands; ( помыкать кем-л) push (d) aroundгоня́ть кого́-л за чем-л — send smb for smth
4) разг. (вн.; перекатывать с места на место) kick / toss (d) aroundгоня́ть мяч — kick / knock the ball about / around
гоня́ть шары́ — play billards
5) разг. (вн.; заставлять работать, особ. машину) run (d)6) (бегать, резвиться) run / scamper around7) (на пр.; ездить на машине) run / knock around (in); (на верховом животном, велосипеде или мотоцикле) ride (d)он купи́л маши́ну, что́бы про́сто гоня́ть на ней — he bought himself a car just for running around in
8) (вн.; строго экзаменовать) examine / test (d) rigorously; grill (d); give (i) the third degree slгоня́ть по всему́ уче́бнику — test (d) for knowledge of the whole textbook
••гоня́ть ло́дыря разг. — idle, kick one's heels
гоня́ть голубе́й — race pigeons
чаи́ гоня́ть прост. — sit (around) drinking tea; indulge in tea-drinking
-
19 выставлять
несов. - выставля́ть, сов. - вы́ставить; (вн.)1) ( выдвигать вперёд) advance (d), push / bring forward (d), put (d) in front; ( наружу) put out (d)выставля́ть но́гу — advance one's foot; thrust / stick out one's foot разг.
выставля́ть что-л на середи́ну чего́-л — move smth out into the middle of smth
выставля́ть на во́здух [свет] — expose (d) to (the) air [light]
2) ( вынимать вставленное) take out (d), remove (d)выставля́ть око́нную ра́му — remove a window frame
3) (предлагать, выдвигать) put forward (d); propose (d)выставля́ть чью-л кандидату́ру (на вн.; в + им. мн.) — propose smb as a candidate (for), nominate smb (for)
выставля́ть свою́ кандидату́ру — come forward as a candidate; stand (for) брит.; run (for) амер.
4) (дт.; предъявлять) submit (d to); (о соображениях, доводах и т.п.) lay down (d), adduce (d)выставля́ть счёт (кому́-л за вн.) — submit [make out] an invoice (to smb for); invoice (smb for)
выставля́ть тре́бования — lay down one's demands
выставля́ть аргуме́нты — adduce arguments
5) ( демонстрировать) exhibit (d); (о товарах тж.) display (d), set out (d), show (d)выставля́ть напока́з свои́ зна́ния — parade one's knowledge, make a parade of one's knowledge
6) разг. (тв.; представлять) depict (d as), make smb out to be (smth)выставля́ть кого́-л в хоро́шем [плохо́м] све́те — depict smb in a favourable [unfavourable] light
выставля́ть кого́-л дурако́м — make smb out (to be) a fool
выставля́ть кого́-л в смешно́м ви́де — make a laughing-stock of smb, expose smb to ridicule
выставля́ть себя́ кем-л разг. — pose as, make oneself out to be
7) (проставлять, вписывать) put down (d), set down (d); (кому́-л) give (i d)выставля́ть кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.
8) разг. (прогонять; тж. выставля́ть за дверь) turn (d) out, send (d) out; chuck (d) outвы́ставить кого́-л со слу́жбы — fire smb, sack smb, give smb the sack
9) ( расставлять для охраны) post (d)выставля́ть охра́ну — post security guards
10) разг. (кому́-л; предлагать, угощать) offer (d to); give (i d)выставля́ть угоще́ние кому́-л — treat smb
-
20 отправляться
1. proceed2. be offначинающий; отправляющийся; осуществление — setting off
уходить, отправляться — be off
3. repair toотправляться; отправиться — repair to
4. sally forth5. sally outизлагать; vнамереваться; отправляться; изложенный — set out
6. set out7. betake oneself8. sally9. shove off10. send; dispatch; forward; mail; post; exercise; perform; go; leave; set off; start fromотправляться, трогаться; идти, двигаться вперёд — set forward
11. betake12. depart13. get awayотправляйтесь домой, бездельники, живо! — home you idle creatures, get you home
14. set forthотправляться в путешествие — to go for a trip, to make a trip
Синонимический ряд:1. исходить (глаг.) брать за основу; исходить; класть в основание; класть в основу; отталкиваться2. отходить (глаг.) отходить; уходить3. пускаться (глаг.) двигать; двигаться; пускаться; трогаться4. снаряжаться (глаг.) посылаться; снаряжаться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
(the) Post Office — the Post Office UK US in the UK and some other countries, a shop where you can send letters and parcels, and also change money, buy paper and writing materials, etc. The company that organizes the service for collecting and delivering post in the … Useful english dictionary
the Post Office — UK / US in the UK and some other countries, a shop where you can send letters and parcels, and also change money, buy paper and writing materials, etc. The company that organizes the service for collecting and delivering post in the UK is called… … English dictionary
send — W1S1 [send] v past tense and past participle sent [sent] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(by post etc)¦ 2¦(radio/computer etc)¦ 3¦(person to place)¦ 4 send (somebody) a message/signal 5 send your love/regards/best wishes etc 6¦(cause to move)¦ 7 send… … Dictionary of contemporary English
send — /send/ verb past tense and past participle sent /sent/ 1 BY POST/RADIO ETC (T) to arrange for something to go or be taken to another place, especially by post: send sb a letter/message/card: Honestly, I get tired of sending Christmas cards. |… … Longman dictionary of contemporary English
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
post - mail — The public service by which letters and parcels are collected and delivered is usually called the post in British English and the mail in American English. Mail is also sometimes used in British English, for example in the name Royal Mail . There … Useful english dictionary
post — Ⅰ. post [1] ► NOUN 1) a long, sturdy, upright piece of timber or metal used as a support or a marker. 2) (the post) a starting post or winning post. ► VERB 1) display (a notice) in a public place. 2) announce or publish … English terms dictionary
Post — Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Post and pair — Post Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed,… … The Collaborative International Dictionary of English
Post bag — Post Post, n. [F. poste, LL. posta station, post (where horses were kept), properly, a fixed or set place, fem. fr. L. positus placed, p. p. of ponere. See {Position}, and cf. {Post} a pillar.] 1. The place at which anything is stopped, placed,… … The Collaborative International Dictionary of English